博文

古罗马段子集(第四卷)

                                                              古罗马段子集 Epigrammat a [ 古罗马 ]  马可 · 瓦勒利乌斯 · 马尔奇亚利斯 Marcus Valerius Martialis 谢品巍   译 第四卷   I 恺撒的生辰之日,比伊达偷偷降生下 迪克特乌斯的朱庇特的那个黎明更加神圣, 我祈求这一日长久,比皮洛斯的王活到过的寿命还多, 并永远以这般的或更光洁的面容闪耀出光辉。 愿他常在阿尔班的黄金中膜拜特里多尼亚的女神(指密涅瓦), 愿橡木冠得以在那些强健的手中传递。 愿他推崇起这个以漫长的世代进行回归的周期, 以及罗穆路斯的子孙( Romuleus )将之作为塔莱提赛会遵从的祭祀。 天界诸神,我们所求甚多,但为人间所应得: 为了如此伟大的一位神明,许怎样的愿才是过分的?   II 刚才,所有人当中只有奥拉奇乌斯( Horatius ) 穿黑色的斗篷在观看演出, 而平民连同骑士、元老等级都 身穿白衣与神圣的领袖坐在一起。 突然间,从整个天空落下了雪花: 现在奥拉奇乌斯穿着白色斗篷观看演出了。   III 请 来 看 吧,如此之多的无声之 水 在 恺撒 的 面庞 和胸口流淌 而过 。 虽然如此 , 可 他 仍未厌弃朱庇特 ,头也不 晃一下, 对被僵硬的冰霜凝结住的水报以了嘲笑, 因为他已习惯折磨海伯利安的极北之境, 已习惯用湿漉漉的头发无视北方之地。 谁在干巴巴的水中嬉戏,谁在天空之上游戏? 我猜测,这些雪是属于恺撒的那位孩子的。   IV 干涸的沼泽坑散发出的气味, 乳臭未干的阿尔布拉河水的烟雾气味, 海水鱼塘的恶臭之气, 一头只知趴在母羊身上交配的老公羊的气息, 一位疲惫的老兵的军靴散发出的味道, 染过两遍紫色染料的羊毛的气味, 犹太妇女在封斋期间散发的臭气, 可怜的被告人受审时的气息, 从肮脏 列达 的劈啪作响的油灯发出的气味, 用萨宾水剂制成的软膏散发的气味, 狐狸的洞窟、毒蛇的巢穴拥有的味道, 巴萨 ,宁愿 让我去 闻 这些 ,也不愿闻你 散发出 的 气味 。   V 一个 善良 的人,一个贫穷的人, 内心和口头都很正直 的人, 法比安努斯 ,你正在前往罗马 城, 你在想什么 呢 ? 你 无法让大家将你视作 一 位 皮条客或 一位 狂欢者 , 也 不能 用低沉的嗓音